רובינסון קרוזו : חייו וקורותיו / דניאל דיפו ; תרגם מאנגלית אשר ברש.
דפו, דניאל, 1661?-1731
كتابבחדר השינה יש קירות ירוקים... ושלושה דוּבּוֹנים על שלושה כיסאות קטנים..." - ולאט לאט הכול נרגע, ושֶקֶט מסביב, ולילה טוב חדר שינה, ולילה טוב ירח... "לַיְלָה טוֹב יָרֵח" הוא סיפור–ערש במובן הנפלא ביותר של המילה: סיפור שאבא–אמא קוראים לילדיהם בשעת הלילה–טוב, סיפור שהילדים יקראו אותו בבוא היום לַילדים שלהם, וכן הלאה. מאז 1947 - עת הופיע ספרם של מַרְגָרֶט וַייז בְּראוּן והצייר קְלֶמֶנְט הֶרְד - כמה דורות של ילדים–נרדמים הפכו בינתיים מבוגרים–מעריצים, ו´לַיְלָה טוֹב יָרֵחַ´ הוא עדיין החבר הטוב ביותר לסיים איתו את היום.
العنوان |
לילה טוב ירח / כתבה מרגרט וייז בראון ציר קלמנט הרד תרגם יהודה מלצר. |
---|---|
عنوان بديل |
Goodnight moon / by Margaret Wise Brown. |
مكان مرتبط |
Kefar Ha-Noar Ben-Shemen (Israel)-place of publication |
مساهم |
הרד, קלמנט מלצר, יהודה, 1940- |
الناشر |
מושב בן שמן : מודן |
تاريخ الإصدار |
2002 |
ملاحظات |
מנוקד. |
الشكل |
[32] עמודים : איורים (חלקם צבעוניים) 17X20ס"מ. |
اللغة |
العبرية |
رقم النظام |
990027842270205171 |
תנאי השימוש:
قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.
لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر
معلومات إضافية:
قد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر و/ أو شروط اتفاقية.
إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.
أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟