Vini-der-pu = Winnie-the-Pooh in Yiddish : a translation of A.A. Milne's Winnie-the-Pooh / translated by Leonard Wolf ; edited by Sam Sloan.
A. A. Milne (Alan Alexander), 1882-1956 author
كتابالعنوان |
בחזרה ליער מאה העצים : שבו נהנה פו הדב מהרפתקאות נוספות עם כריסטופר רובין וחבריו / כפי שספר על-ידי דיויד בנדיקטוס ברוח הספורים המקוריים מאת א"א מילן עם איורים שציר מרק בורג'ס בסגנונו של א"ה שפארד ובתרגומה של עטרה אופק. |
---|---|
مكان مرتبط |
Tel Aviv-Yafo (Israel)-place of publication |
مساهم |
מילן, א. א. (אלן אלכסנדר), 1882-1956 בורג'ס, מרק שפרד, ארנסט הורד, 1879-1976 אופק, עטרה, 1953- |
الناشر |
תל-אביב : משכל |
تاريخ الإصدار |
2009 |
ملاحظات |
On verso of t.p.: Return to the hundred acre wood / David Benedictus. מנוקד. |
سلسلة |
ידיעות ספרים |
الشكل |
219 עמודים : איורים צבעוניים 25 ס"מ. |
اللغة |
العبرية |
رقم النظام |
990027251080205171 |
תנאי השימוש:
قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.
لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر
معلومات إضافية:
قد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر و/ أو شروط اتفاقية.
إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.
أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟